通过注释哪些真理报约翰麦凯恩写了关于叙利亚的文章?


名称:真理报年龄:大约100年,或16年,或14年外观:旧报纸,新报纸或两个网站之一嗯,这很令人困惑必然是我们在谈论着名报纸“真理报”吗在某种程度上我们是俄语中的“真相”是什么意思这确实是真理报的意思与苏联关于拖拉机生产和甜菜根产量的令人生畏的沉闷宣传相关联有点虽然那份报纸不再存在,但除了取代它之外对让我们简化一下那个翻转的老鼠你讲的是什么我原谅你的困惑约翰麦凯恩也是这不是你所谓的罕见事件也许不是,但这次他有借口当纽约时报在俄罗斯总统弗拉基米尔·普京发表关于叙利亚的评论时,麦凯恩在接受电视采访时表示,他“希望有机会在”真理报“上发表评论!他是否实现了自己的愿望在某种方式别这样说吧!嗯,这很棘手,因为如果麦凯恩的意思是1917年革命前几年建立的着名报纸,并继续成为共产党的官方机关,那么不,他没有为此而写,因为那份报纸已关闭鲍里斯叶利钦在1991年倒过但是但不久之后,几位真理报记者又以同样的名义开始了类似的事情它被买卖了几次,现在又是俄罗斯(新)共产党所拥有的它看起来有点松懈,没有多少人阅读它但但这仍然不是麦凯恩最终写作的真理报事实上,Pravda表示他们不会发表任何包含麦凯恩的反阿萨德观点的内容相反,pravda.ru联系了他,这是一个网站而不是报纸它也与共产党无关和当麦凯恩被问到是否知道他将为哪一个“真理报”写作时,他告诉记者:“我希望这是”真理报“的共产主义出版物哎呀好吧,谢谢你的解释荣幸我希望Sutton Guardian的读者觉得它很有趣哎呀你什么意思要说:“如果只有英国的国家报纸有点像卫报,但也不是”不要说:
  • 首页
  • 游艇租赁
  • 电话
  • 关于我们